전세계 사람들이 하나의 언어를 사용한다면
얼마나 좋을까요? 하지만 현실은 그렇지 못합니다 ㅋㅋ
수많은 나라가 존재하고 수많은 형태의 말이 존재하는데요,
완벽하게는 아니더라도 우리는 인터넷이나 스마트폰 어플에서의 번역기를 이용하여
다른나라의 말을 어느정도 이해할 수 있습니다.

어플에 대해서는 다음에 알아보기로 하고
오늘은 인터넷 번역기 두가지만 살펴보겠습니다. 첫번째는 가장 유명한
구글에서 만든 번역기입니다 ㅋㅋ



구글번역기 접속 :
http://translate.google.com/



이미 알고있는 분들에게는 별도로
설명이 필요없는 부분이죠? ㅋ 해석을 원하는 언어와,
해석된 언어가 나오는 영역 이렇게 두가지고 구성됩니다.



예제로 아무 말이나 하나 입력해보겠습니다.
우리나라 말을 영어로 번역해볼게요 ㅋㅋ 안녕하세요를 입력하니까
How are you? 라고 결과가 나왔습니다. 안부를 묻는 표현이니까 얼추
맞다고 봐도 되겠네요.



이번에는 영어를 한국어로 번역해볼까요?
그동안 잘 지냈냐는 표현을 영어로 입력해봤는데
번역 역시 제대로 나오네요 ㅋㅋ 간단한 표현들은 대부분 정확하게
해석해주는데 문장이 길어지거나 분량이 많아지면 그만큼 정확도가 떨어지는 것은
사실입니다 ㅎㅎㅎ

이번에는 다른 인터넷 번역기인
마이크로소프트사의 bing 서비스를 이용해봅시다.

빙번역기 접속 :
http://www.bing.com/translator/



방식은 구글과 유사합니다.
언어선택을 하고 글자를 입력하면 자동으로 번역해주는 시스템인데요,
이번에도 역시 임의로 하나 써보도록 하죠 ㅋㅋ



좀전에 입력했던 말과 동일하게 넣어봤는데요
같은 말이라도 구글이 번역해주는 것과는 다소 차이가 있습니다.
하우알유와 헬로우의 차이군요 ㅋㅋ



이번에는 그동안 잘 지냈냐는 표현을
아까와 동일하게 써넣어봤는데, 빙번역기에서는 다소
어색한 표현이 나왔습니다. 이렇게 몇번의 실험만 가지고는 어떤 것이 성능이 더 좋다고
단정하기는 어려우므로 여러분들이 직접 사용해보시고 자신에게 잘 맞는 인터넷 번역기로
쓰면 되겠네요~


,